Registrati gratuitamente a Melodicrock.it! Potrai commentare le news e le recensioni, metterti in contatto con gli altri utenti del sito e sfruttare tutte le potenzialità della tua area personale.
effettua il Login con il tuo utente e password oppure registrati al sito di Melodic Rock Italia!
12 Maggio 2016 12 Commenti Iacopo Mezzano
WHEN I SEE YOU SMILE – BAD ENGLISH
di Diane Warren
1989
IL TESTO e LA TRADUZIONE
Sometimes I wonder / Qualche volta mi domando
How I’d ever make it through / Come avrei mai potuto farcela
Through this world without having you / Senza di te in questo mondo
I just wouldn’t have a clue / Non ne ho proprio idea
‘Cause sometimes it seems / Perchè certe volte è come
Like this world’s closing in on me / Se questo mondo mi stesse alle costole
And there’s no way of breaking free / E non ci fosse modo di fuggire
And then I see you reach for me / Ed poi ti vedo arrivare per me
Sometimes I wanna give up / Qualche volta voglio arrendermi
I wanna give in / Voglio cedere
I wanna quit the fight / Voglio abbandonare la lotta
And then I see you, baby / E poi vedo te, ragazza
And everything’s alright / E tutto va bene
Everything’s alright / Tutto va bene
RIT
When I see you smile / Quando ti vedo sorridere
I can face the world, oh oh / Posso affrontare il mondo, oh oh
You know I can do anything / Tu lo sai che posso fare qualunque cosa
When I see you smile / Quando ti vedo sorridere
I see a ray of light, oh oh / Vedo un raggio di luce, oh oh
I see it shining right through the rain / Lo vedo brillare attraverso la pioggiaWhen I see you smile / Quando vedo il tuo sorriso
Baby, when I see you smile at me, oh yeah / Ragazza, quando ti vedo sorridermi, oh sì
Baby, there’s nothing in this world / Ragazza, non c’è niente in questo mondo
That could ever do / Che riesca a fare
What a touch of your hand can do / Ciò che un tocco della tua mano può fare
It’s like nothing that I ever knew / Non è paragonabile a niente che abbia conosciuto
And when the rain is falling, I don’t feel it / E quando la pioggia cade, non la sento
‘Cause you’re here with me now / Perchè sei qui con me adesso
And one look at you, baby / E uno sguardo a te, ragazza
Is all I’ll ever need, is all I’ll ever need / E’ tutto ciò di cui avevo bisogno, è tutto quello di cui avevo bisogno
RIT
Sometimes I wanna give up / Qualche volta voglio arrendermi
I wanna give in / Voglio cedere
I wanna quit the fight / Voglio abbandonare la lotta
Then one look at you, baby/ E poi uno sguardo a te, ragazza
And everything’s alright / E tutto va bene
Everything’s alright, so right / Tutto va bene, così bene
When I see you smile / Quando ti vedo sorridere
I can face the world, oh oh / Posso affrontare il mondo, oh oh
You know I can do anything, yeah / Tu lo sai che posso fare qualunque cosa, sì
When I see you smile / Quando ti vedo sorridere
I see a ray of light, oh oh / Vedo un raggio di luce, oh oh
I see it shining right through the rain / Lo vedo brillare attraverso la pioggiaWhen I see you smile / Quando ti vedo sorridere
Yeah, I can face the world, oh oh / Sì, posso affrontare il mondo, oh oh
You know I can do anything / Tu lo sai che posso fare qualunque cosa
When I see you smile, oh yeah / Quando ti vedo sorridere, oh sì
Baby, when I see you smile / Ragazza, quando ti vedo sorridere
Smile at me / Sorridere a me
I Bad English resteranno alla storia come uno dei più grandi supergruppi AOR di sempre. Composto da John Waite alla voce, Jonathan Cain alle tastiere, Ricky Phillips al basso, Neal Schon alla chitarra e Deen Castronovo alla batteria, il gruppo fece da colonna sonora dell’anno 1989 con uno strabiliante disco omonimo, campione di vendite in U.S.A. e molto probabilmente tra i più caldi e sensuali dell’intera collezione rock melodica di quei fiorenti anni (basti pensare a tracce come Possession, Forget Me Now, Price of Love, Ghost In Your Heart, e non solo).
Se l’album divenne in breve tempo disco di platino negli Stati Uniti e oro in Canada lo si deve quindi sicuramente al talento smisurato dei suoi interpreti, che composero loro stessi ben undici dei tredici pezzi contenuti nel platter. Ma non solo. Infatti il singolo di maggiore successo, #1 nella US Billboard Hot 100 e in Canada (oltre che alla quarta posizione in Australia e ai piazzamenti di rilievo nella US Billboard Adult Contemporary e US Billboard Album Rock Tracks) portava la firma di un certo Diane Warren, compositore dall’incredibile fama e già autore di singoli come “Nothing’s Gonna Stop Us Now” degli Starship, “Who Will You Run To” delle Heart e “I Don’t Want To Miss A Thing” degli Aerosmith. Parliamo ovviamente della eccezionale ed indimenticabile power ballad When I See You Smile.
L’intuizione di Warren di “regalare” ai Bad English la sua canzone fu una delle scelte più azzeccate della storia della musica. Jonathan Cain si immerse anima e corpo nelle magiche parti di tastiere, dandogli un tocco unico e personale, quasi ne fosse lui l’autore. L’accompagnamento dei tasti muove l’insieme e da alla sezione strumentale la forza emotiva adatta a spingere su, in alto verso il cielo, un refrain indimenticabile, tutto da cantare, che Waite esegue con una forza melodica e una intonazione impareggiabili. Infine, oltre all’ottimo lavoro ritmico del team Castronovo – Phillips e alla solita efficacia di Schon, alle prese su un assolo formidabile, merita un inchino (ed è determinante) la produzione in studio curata da Richie Zito, che fu capace di dare al pezzo (e al disco tutto) suoni freschi e avvolgenti, nitidi, carichi di feeling, che non hanno eguali in quegli anni, o quasi.
Infine, il testo: una pura dichiarazione d’amore in musica in cui un uomo cerca di far capire alla sua donna quanto lei sia importante per lui. Sembra banale, non lo è.
Come avrei mai potuto farcela senza di te in questo mondo? è la domanda che il protagonista pone prima a se stesso, e poi alla sua amata. Trovando difficoltà a rispondere (non ne ho proprio idea ammette) l’uomo spiega alla sua lei ciò che prova. Certe volte è come se questo mondo mi stesse alle costole e non ci fosse modo di fuggire, mi sento come se avessi sulle mie spalle il peso di tutto e non sapessi come risolvere la situazione. Qualche volta voglio arrendermi, voglio cedere, voglio abbandonare la lotta. Vorrei mollare tutto e semplicemente mettermi a piangere, lasciarmi andare. Ma sai, è proprio in quei momenti di disperazione che ti vedo arrivare, per me. Ti vedo, ragazza, e tutto va bene. Sei il mio amuleto contro ogni difficoltà.
Quando ti vedo sorridere, posso affrontare il mondo, e tu lo sai che posso fare qualunque cosa. Quando ti vedo sorridere vedo un raggio di luce, lo vedo brillare attraverso la pioggia. La forza del suo sorriso e del suo amore, ci dice il magnifico ritornello, apre le nubi e lascia intervedere il sereno. Così, davanti a un gesto di affetto sincero di chi si ama, ci si scioglie e si ritrovano le speranze che sembravano perse. Si trova la forza di alzare il capo e combattere ancora. Quanto è vero!
Prosegue la canzone: ragazza non c’è niente in questo mondo che riesca a fare quello che può fare un tocco della tua mano. Non solo il sorriso, ma anche il tocco e la carezza del proprio amore, appaiono come una iniezione di adrenalina che può far superare ogni ostacolo. Un tocco magico, che non è paragonabile a niente di conosciuto. Anche la pioggia che cade (figurata e non) diventa un fattore secondario se tu sei con me, ammette l’uomo, che replica: ho solo bisogno di darti uno sguardo, ragazza. E’ tutto ciò di cui avevo bisogno.
Uno sguardo, ragazza, e tutto va bene. Tutto va bene, così bene!
PERCHE’ QUESTA CANZONE MERITA UN POSTO NEL NOSTRO BEST OF POWER BALLADS?
Con When I See You Smile non sono i numeri a fare la differenza (anche se le vendite e i piazzamenti in classifica sono di tutto rispetto) ma la musica stessa, e l’interpretazione dei suoi musicisti. Tutto è semplicemente al top.
Una ballad che non si ci stanca mai di ascoltare..
IL VIDEO
© 2016, Iacopo Mezzano. All rights reserved.
Devi essere registrato e loggato sul sito per poter leggere o commentare gli Articoli